浣溪沙·咏五更和湘真韵原文
微晕娇花湿欲流,簟纹灯影一生愁。梦回疑在远山楼。
残月暗窥金屈戍,软风徐荡玉帘钩。待听邻女唤梳头。
诗词问答
问:浣溪沙·咏五更和湘真韵的作者是谁?答:纳兰性德
问:浣溪沙·咏五更和湘真韵写于哪个朝代?答:清代
问:纳兰性德的名句有哪些?答:纳兰性德名句大全
纳兰性德浣溪沙·咏五更和湘真韵书法欣赏
译文和注释
译文
女子含泪的模样,好像娇花带雨,俏丽的色泽像要化在水中流淌开来的样子。苇席上、灯影里,藏着她一生的愁绪。梦醒之后,恍惚自己仍在梦中的楼头等待良人归来。
残月默默映照在大门的搭环上,柔风吹过帘钩轻轻摇荡,再也无法入睡了,唯有等待天明,等邻家的女伴来唤自己一同梳妆。
注释
浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词牌名。正体格律为:双调,四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
湘真:即陈子龙,字卧子,号大樽、轶符,松江华亭(今上海松江)人,明末几社领袖,文坛名士,于易代之际抗清被俘,投水殉难,有《湘真阁存稿》一卷,其中有《浣溪沙·五更》一首。和(hè)韵,指和他人诗词,仍用原韵。
微晕(yùn):指天色初晓。
簟(diàn)纹灯影:写相思难眠的样子。簟,竹席。灯影,物体在灯光下的投影,这里指人影。
远山楼:汤显祖《紫钗记》中有女子在远山楼上思念丈夫的场景,这里借指女子居处。
屈戍(shù):亦称屈戌,即门上的搭环。
软风:和风。玉帘钩:帘钩的美称。
诗文赏析
暗夜逝去,拂晓到来。面对朦胧中的景象,娇慵难以自持。词即借此愁人形象,抒发了满怀无聊的意绪。
0
纠错
精彩推荐:
- 修既治滁之明年,夏,始饮滁水而甘。问诸滁人,得于州南百步之远。其上则丰山,耸然而特立;下则幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。俯仰左右,顾而乐之。于是疏泉凿石,辟地以为亭,而与滁人往游其间。 滁于五代干戈之际,用武之地也。昔太祖皇帝,尝以周师破李景兵十五万于清流山下,生擒其皇甫辉、姚凤于滁东门之外,遂以平滁。修尝考其山川,按其图记,升高以望清流之关,欲求辉、凤就擒之所。而故老皆无在也,盖天下之平久矣。自唐失其政,海内分裂,豪杰并起而争,所在为敌国者,何可胜数?及宋受天命,圣人出而四海一。向之凭恃险阻,铲削消磨,百年之间,漠然徒见山高而水清。欲问其事,而遗老尽矣! 今滁介江淮之间,舟车商
评论
发表评论
- 忠告而善道之,不可则止,毋自辱焉。孔子弟子《论语·颜渊篇》
- 凄恻近长沙,地僻秋将尽杨冠卿《卜算子·秋晚集杜句吊贾傅》
- 沧江好烟月,门系钓鱼船。
- 后其身而身先,外其身而身存。老子《老子·道经·第七章》
- 花繁柳密处,拨得开,才是手段;风狂雨急时,立得定,方见脚根。陈继儒《小窗幽记·集醒篇》
- 宫衣亦有名,端午被恩荣。
- 不自见,故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜,故长。老子《老子·道经·第二十二章》
- 惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。
- 万顷风涛不记苏。雪晴江上麦千车。但令人饱我愁无。苏轼《浣溪沙·万顷风涛不记苏》
- 风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。