唐多令·柳絮原文
粉堕百花洲,香残燕子楼。一团团、逐队成球。飘泊亦如人命薄,空缱绻,说风流。
草木也知愁,韶华竟白头。叹今生、谁舍谁收!嫁与东风春不管,凭尔去,忍淹留!
诗词问答
问:唐多令·柳絮的作者是谁?答:曹雪芹
问:唐多令·柳絮写于哪个朝代?答:清代
问:曹雪芹的名句有哪些?答:曹雪芹名句大全
译文和注释
译文
百花洲上柳絮像粉末随风飘落,燕子楼中杨花的芬香仍然残留。一团团的洁白柳絮互相追赶着结队成球。飘泊不定就像人那样命苦,难合难分也没有用处,再不要说过去的风流!
草木好像也知道忧愁,这样年轻怎么就白了头。可叹这一生、谁舍弃了你谁又把你来收!跟着东风走,春光也不管,任凭你到处漂泊,怎忍心使你长久地逗留!
注释
唐多令:唐多令,词牌名,又名“糖多令”“南楼令”“箜篌曲”,双调六十字,前后段各五句、四平韵。
粉:指柳絮的花粉。
百花洲:《大清一统志》:“百花洲在姑苏山上,姚广孝诗:‘水滟接横塘,花多碍舟路。’”林黛玉是姑苏人,借以自况。也有说,“粉堕百花洲”典出晋代石崇爱妾绿珠。石崇在金谷园百花洲建高楼藏纳绿珠,因赵王司马伦垂涎绿珠美貌,恃权强夺,绿珠在百花洲跳楼 * ,誓死不从。
燕子楼:典用白居易《燕子楼三首并序》中唐代女子关盼盼居住燕子搂怀念旧情的事。后多用以泛说女子孤独悲愁。
逐对成球:形容柳絮与柳絮碰到时黏在一起。“球”谐音“逑”;逑,配偶。这句是双关语。
缱绻(qiǎn quǎn): * ,情好而难分。风流,因柳絮随风飘流而用此词,说才华风度。小说中多称黛玉风流灵巧。
谁舍谁收:以柳絮飘落无人收拾自比。
“嫁与东风”句:亦以柳絮被东风吹落,春天不管,自喻无家可依,青春将逝而没有人同情。
忍淹留:忍心看柳絮漂泊在外,久留不归。
0
纠错
精彩推荐:
评论
发表评论
- 燕雀安知鸿鹄之志。司马迁《史记·陈涉世家》
- 多少新亭挥泪客,谁梦中原块土。刘克庄《贺新郎·送陈真州子华》
- 看破的,遁入空门;痴迷的,枉送了性命。曹雪芹《红楼梦·第五回》
- 小立红桥柳半垂,越罗裙飏缕金衣。
- 杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。
- 其沸,如鱼目,微有声,为一沸;缘边如涌泉连珠,为二沸;腾波鼓浪,为三沸陆羽《茶经·五之煮》
- 芳草断烟南浦路,和别泪,看青山
- 低花树映小妆楼,春入眉心两点愁。
- 三日入厨下,洗手作羹汤。
- 至长反短,至短反长,天之道也。吕不韦《吕氏春秋·论·似顺论》