端午原文
端午临中夏,时清日复长。盐梅已佐鼎,曲糵且传觞。
事古人留迹,年深缕积长。
当轩知槿茂,向水觉芦香。
亿兆同归寿,群公共保昌。
忠贞如不替,贻厥后昆芳。
诗词问答
问:端午的作者是谁?答:李隆基
问:端午写于哪个朝代?答:唐代
译文和注释
译文
端午节的时候,已经接近夏天的中间了,白天的时间渐渐变长了。
盐和梅己经在鼎里增添味道,美酒也在杯中倾倒。
这是古人就留下的习俗,到现在已经很多年了。
靠着栏杆方知木槿长得茂盛,对着水才发觉芦草真的很芳香。
天下百姓生活幸福长久,各位大臣共保国家昌盛。
大家对国家的忠贞如果能始终如一,这种美德一定也会在后世子孙中传扬。
注释
盐梅:盐和梅子。盐味咸,梅味酸,均为调味所需。亦喻指国家所需的贤才。盐花梅浆,可用以擦洗银器。
曲糵:亦作“麴櫱”。亦作“ 麴孽 ”。亦作“曲櫱”。 指酒曲。《书·说命下》:“若作酒醴,尔惟麴糵。” 汉 王充 《论衡·率性》:“酒之泊厚,同一麴蘖。” 宋 苏轼 《盐官大悲阁记》:“秫稻以为酒,麴糵以作之。”指酒。《宋书·颜延之传》:“交游闒茸,沉迷麴糵。”有时也指酒税。
缕(lǚ):凡指线状物。
槿:木名,即木槿。锦葵科,落叶灌木。夏秋开花,花有白、紫、红诸色,朝开暮闭,栽培供观赏,兼作绿篱。花、皮可入药。茎的纤维可造纸“颜如花落槿,鬓似雪飘蓬。”五代·张正见《白头吟》。
贻厥:贻:赠给;遗留。厥,文言代词、助词或副词,相当于“其”或“之”。
昆芳: 昆,指后代、子孙。昆芳,后代有美好的名声。
0
纠错
精彩推荐:
评论
发表评论
- 湖南为客动经春,燕子衔泥两度新。
- 重见金英人未见。相思一夜天涯远。晏几道《蝶恋花· * 开时伤聚散》
- 安而不忘危,存而不忘亡,治而不忘乱佚名《易传·系辞传下·第五章》
- 一庭春色恼人来,满地落花红几片。魏承班《玉楼春·寂寂画堂梁上燕》
- 刑赏之本,在乎劝善而惩恶吴兢《贞观政要·卷八·论刑法》
- 惟仁者宜在高位。孟子《孟子·离娄章句上·第一节》
- 倚杖柴门外,临风听暮蝉。
- 玉颜憔悴三年,谁复商量管弦。
- 举棋不定,不胜其耦。左丘明《左传·襄公·襄公二十五年》
- 白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。