咏蕙诗原文
蕙草生山北,托身失所依。植根阴崖侧,夙夜惧危颓。
寒泉浸我根,凄风常徘徊。
三光照八极,独不蒙余晖。
葩叶永雕瘁,凝露不暇晞。
百卉皆含荣,己独失时姿。
比我英芳发,鶗鴂鸣已衰。
诗词问答
问:咏蕙诗的作者是谁?答:繁钦
问:咏蕙诗写于哪个朝代?答:魏晋
译文和注释
译文
蕙草生长在大山的北面,无依无靠,孤苦伶仃。
蕙草生长在背阳的高峰上,日夜担忧唯恐坠落下来。
冰冷的泉水浸泡着我的根,寒冷的风随时吹打着我的身躯。
日、月、星的光辉能普照大地,然后由于山崖的阻隔,蕙草只能承受到一点微弱的光线。
花和叶子一直都很枯槁,身上也一直披着露霜。
百花盛开之季,而蕙草却独独发育迟缓而显得与季节不合。
待到蕙草开花的时候,已是暮春时节,百花凋零了。
注释
蕙(huì)草:香草名,又名熏草、零陵香,俗名“佩兰”,绿叶紫花,有清香味,魏武帝(曹操)以之为香烧之,俗习以为佩带它可以除臭避疫。
阴崖:背阳的山崖。
夙夜:朝夕,日夜。危:原指危险,这里是高处之意。颓(tuí):坠落。
徘(pái)徊(huái):回旋往返,意为随风摇摆。
三光:指日、月、星的光芒。八极:八方之极远之地,极言其远。
蒙(méng):蒙受,承受。余晖:傍晚的阳光,这里指微弱的光线。
葩(pā):花。瘁(cuì):同“悴”,憔悴,枯萎,枯槁。
暇(xiá):闲暇。晞(xī):消失,逝去。
百卉:百花。荣:花木的花。
时姿:时节下的姿态。
比:等到。
鶗(tí)鴂(jué):杜鹃鸟。杜鹃鸟常常暮春时鸣叫,因而它的叫常常是花落时节的象征。
诗文赏析
作者繁钦身处东汉末年,社会动荡不安,自己虽有才能,但社会环境的险恶,使他不能施展自己的才华,建功立业。而诗中兰花的这一不幸遭遇,也正是作者自身的写照。 于是,作者根据自身的经历,写下了该诗。
0
纠错
精彩推荐:
- 始得西山宴游记 自余为僇人,居是州。恒惴慄。时隙也,则施施而行,漫漫而游。日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉。醉则更相枕以卧,卧而梦。意有所极,梦亦同趣。觉而起,起而归。以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。 今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。遂命仆人过湘江,缘染溪,斫榛莽,焚茅茷,穷山之高而上。攀援而登,箕踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽席之下。其高下之势,岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐。萦青缭白,外与天际,四望如一。然后知是山之特立,不与培塿为类,悠悠乎与颢气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不
评论
发表评论
- 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
- 旋开旋落旋成空,白发多情人更惜。
- 知足之心,可用之以处境,不可用之以读书。王永彬《围炉夜话·第一五九则》
- 有才必韬藏,如浑金璞玉,暗然而日章也王永彬《围炉夜话·第十四则》
- 天街曾醉美人畔,凉枝移插乌巾。
- 凤箫声断月明中,举手谢、时人欲去。
- 吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴!刘义庆《世说新语·任诞》
- 江南江北愁思,分付酒螺红方岳《水调歌头·平山堂用东坡韵》
- 志于道,据于德,依于仁,游于艺。孔子弟子《论语·述而篇》
- 理郁者苦贫,辞溺者伤乱刘勰《文心雕龙·神思》
- 君子立身,虽云百行,唯诚与孝最为其首。魏征《隋书·帝纪·卷二》
- 年少辞家从冠军,金鞍宝剑去邀勋。王涯《塞下曲二首·其二》
- 月色灯山满帝都,香车宝盖隘通衢。
- 多私者不义,扬言者寡信。戴圣《大戴礼记·文王官人第七十二》
- 西湖到日,重见梅钿皱。
- 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。马致远《天净沙·秋思》
- 箭在弦上,不得不发罗贯中《三国演义·第三十二回》
- 鸷鸟将击,卑飞敛翼;猛兽将搏,弭耳俯伏;圣人将动,必有愚色。姜子牙《六韬·武韬·发启》
- 闻道黄龙戍,频年不解兵。
- 讲大经纶,只是实实落落;有真学问,决不怪怪奇奇。王永彬《围炉夜话·第三一则》