哈姆雷特-第四幕

作者:莎士比亚

    第一景  皇后寝室
    "皇后在台上, 国王与罗生克兰.盖登思邓入"
    王: 观此处之情景, 与你之深喘, 表明了此处曾发生大事.
    你说呀, 我有必要知道, 你的儿子在哪里?
    后: {对罗与盖}请你们暂且离开.
    "罗与盖出"
    啊, 我的丈夫呀, 今晚我所见到的...
    王: 什么事, 葛簇特? 哈姆雷特怎么啦?
    后: 就像大海与暴风在教量威力时般的疯狂;
    在他野性发作时, 听到帐幕後有声音骚动, 他就拔出他的长剑,
    口嚷著『有老鼠, 有老鼠』, 然後, 就在此一阵疑心病狂中,
    把那正躲著的仁慈老者刺死.
    王: 唉呀, 惨啊!
    假如反是我在那儿的话, 那我必然也会得到同样遭遇.
    他的自由威胁到了大家......你.我.与每人.
    唉, 应如何的为此血腥行为作个交代?
    人们一定会怪我, 怪我为何没把这发狂的青年管制好, 使他无从作怪.
    这全因我爱他过甚, 使我无法接受对他最有益之选择;
    这就像个恶疾的患者, 为了隐瞒他的病情, 而导致最後病入膏肓.
    他去哪里了?
    后: 去拖走他所杀之尸体.
    为了此事,
    他的良心已像废铁中之真金, 放出纯良的光芒:
    他已为此事哭泣.
    王: 唉, 葛簇特, 走吧!
    在太阳未下山之前, 我就得把他用船送走,
    而我必须尽我为君之权能来为此恶行作个解释.
    喂, 盖登思邓!
    "罗生克兰与盖登思邓入"
    二位朋友, 去找人来帮助你们.
    哈姆雷特在一阵疯狂中, 已把波隆尼尔杀死,
    并且已把尸体由其母亲寝房内拖走.
    请你们去把他寻来.
    你们得好好的与他说话, 并把尸体带到圣堂.
    你们赶快去办此事罢!
    "罗与盖出"
    来罢, 葛簇特,
    让我们去召集那些最有见识之朋友们,
    告诉他们这件不幸的事故与我们之决策.
    希望那飞得直快如弹丸之诽谤.中伤语言不会击中我,
    而仅击中那不会受伤的空气.
    唉, 走罢; 我的心灵充满了惶恐.

上一篇:哈姆雷特-第三幕
下一篇:哈姆雷特-第五幕
目录:哈姆雷特
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com