北禽原文
为恋巴江好,无辞瘴雾蒸。纵能朝杜宇,可得值苍鹰。
石小虚填海,芦铦未破矰。
知来有乾鹊,何不向雕陵。
诗词问答
问:北禽的作者是谁?答:李商隐
问:北禽写于哪个朝代?答:唐代
问:北禽是什么体裁?答:五律
问:李商隐的名句有哪些?答:李商隐名句大全
译文和注释
译文
温暖的巴江是这样的美丽迷人,我在身旁不惧四季风霜岂怕岚烟瘴雾薰蒸。
即使我能实现美好的愿望,去朝拜蜀帝杜字,又怎么愿意逢着凶猛的苍鹰?
精卫不停地投掷小石,妄想把大海填平,大雁含着尖锐的芦苇也难逃弓箭的伤损。
我正向那知来不知往的乾鹊,为什么不脱身远遁由南向北飞到雕陵?
注释
北禽:北来的飞鸟。
瘴:瘴气,旧指南方山林间湿热蒸郁致人疾病的气。
朝:朝拜。杜宇:即杜鹃鸟,传说杜宇本是古蜀国的国君,失国而死,化为杜鹃。
苍鹰:性凶恶的猛禽,搏杀小鸟为食。此处代指严酷凶恶的人。
填海:指炎帝之女,因游东海淹死,化为精卫,经常衔西山木一石去填东海之事。后常以“精卫填海”喻人意志坚定不移。
铦(xiān):锋利。矰(zēng):一种用丝绳系住以便于射飞鸟的短箭。
乾鹊:传说中筑巢只取树梢枝而不取堕地桂的鹊。此处意指奋力进取,不甘屈居人下的人。
雕陵:地名。《庄子》载庄周在雕陵一带游赏,曾目睹一异鹊自南方来。
诗文赏析
鸣橹诗人于大中五年随东川节度使柳仲邪至成都,见闻蜀中除跟吐蕃和党项之间的民族纠纷外,还爆发了蓬果二州的农民起义,知道这里并不是王道乐土。无论到何地任职,他都会充满了一种忧谗畏讥的心理;但谗虽可忧,却不可避;讥虽可畏,却也难防,这么一来,诗人竟是连明说的勇气都没有了。这首诗即是在这样的背景下创作的。
0
纠错
精彩推荐:
- 亭以雨名,志喜也。古者有喜,则以名物,示不忘也。周公得禾,以名其书;汉武得鼎,以名其年;叔孙胜敌,以名其子。其喜之大小不齐,其示不忘一也。 予至扶风之明年,始治官舍。为亭于堂之北,而凿池其南,引流种木,以为休息之所。是岁之春,雨麦于岐山之阳,其占为有年。既而弥月不雨,民方以为忧。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以为未足。丁卯大雨,三日乃止。官吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭于野,忧者以喜,病者以愈,而吾亭适成。 于是举酒于亭上,以属客而告之,曰:“五日不雨可乎?”曰:“五日不雨则无麦。”“十日不雨可乎?”曰:“十日不雨则无禾。”“无麦无禾,岁且荐饥,狱讼繁兴,而盗贼滋炽。则吾与二三子
评论
发表评论
- 花间一壶酒,独酌无相亲。李白《月下独酌四首·其一》
- 相思不管年华,唤酒吴娃市。
- 足国之道:节用裕民,而善臧其余。荀子《荀子·富国》
- 青苔满地初晴后,绿树无人昼梦余。刘攽《新晴·青苔满地初晴后》
- 不愁屋漏床床湿,且喜溪流岸岸深
- 父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有序,朋友有信。孟子《孟子·滕文公章句上·第四节》
- 残日东风,不放岁华去。
- 满眼游丝兼落絮,红杏开时,一霎清明雨。冯延巳《鹊踏枝·清明》
- 玉可碎而不可改其白,竹可焚而不可毁其节。罗贯中《三国演义·第七十六回》
- 上有好者,下必有甚焉者矣。孟子《孟子·滕文公章句上·第二节》