送李判官之润州行营原文
万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。江春不肯留归客,草色青青送马蹄。
诗词问答
问:送李判官之润州行营的作者是谁?答:刘长卿
问:送李判官之润州行营写于哪个朝代?答:唐代
问:送李判官之润州行营是什么体裁?答:七绝
问:刘长卿的名句有哪些?答:刘长卿名句大全
译文和注释
译文
你就要离开家乡,奔赴万里之外的军营,通往金陵的驿路上,楚地的白云似乎也同你一样,渐渐地向西飘去。
长江两岸的春色留不住你的脚步,青青的绿草也在为你送(。
注释
李判官:诗人的一位朋友,任判官一职。
润州:州名,在今江苏镇江市。
(营:主将出征驻扎之地。
事鼓鼙(pí):从事军务。鼓鼙,军用乐器。
金陵:一般指今江苏省南京市,但唐代时把润州也称为金陵,这里即指润州。
楚云西:古代楚国地方的西部,这里指送别的所在。
(客:过客;旅客。
草色青青:形容草长得好(多用于形容春天的美景)。
诗文赏析
“万里辞家事鼓鼙”是说李判官将要辞别家人与亲朋好友,不远万里到润州去从事军务。诗人想要强调的,一是行人路途的遥远;一是行人履行公务的特殊性,是要去执行军务。这便暗含了诗人为他送行的原因和忧虑。因为古代交通工具极不发达,即使最快捷的交通工具也无非是北人骑马南人乘船而己。所以古代的分别往往不是意味着“西出阳关无故人”,便是意味着“人生不相见,动辄参与商”了。更何况李判官这次是到山重水阻的润州去“事鼓鼙”。诗人一再说明行人所去之地的遥远,这里又进一步暗寓着诗人为行人命运未卜而深深忧虑。
“金陵驿路楚云西”就是从地理座标系上为我们标出李判官所去之地的方位。诗里说金陵的驿路直通楚地之西。这里的金陵即润州,因为按照唐代行政区域的划分,润州也属于金陵的辖区。
“江春不肯留行客”一方面点出了这次送别的时间是春天,另一方面诗人又移情于物,抱怨那逝者如斯的江水和一年一度的春花为什么不愿意挽留远行客。
“草色青青送马蹄”,化用了“青青河畔草,绵绵思远道”的意境,同时也是诗人与行者难舍难分的送行场面的真实写照。两位友人并驾驱马,踏着河畔青草缓缓前行。
全文句句、字字都倾注了诗人对友人远行的忧虑与担心,以春天春草“不肯留”“送马蹄”的无情反衬出离别者内心的有情。
精彩推荐:
- 愈再拜:愈之获见于阁下有年矣。始者亦尝辱一言之誉。贫贱也,衣食于奔走,不得朝夕继见。其后,阁下位益尊,伺候于门墙者日益进。夫位益尊,则贱者日隔;伺候于门墙者日益进,则爱博而情不专。愈也道不加修,而文日益有名。夫道不加修,则贤者不与;文日益有名,则同进者忌。始之以日隔之疏,加之以不专之望,以不与者之心,而听忌者之说。由是阁下之庭,无愈之迹矣。 去年春,亦尝一进谒于左右矣。温乎其容,若加其新也;属乎其言,若闵其穷也。退而喜也,以告于人。其后,如东京取妻子,又不得朝夕继见。及其还也,亦尝一进谒于左右矣。邈乎其容,若不察其愚也;悄乎其言,若不接其情也。退而惧也,不敢复进。 今则释然悟,翻然悔曰:其
评论
- 睡起觉微寒。梅花鬓上残。李清照《菩萨蛮·风柔日薄春犹早》
- 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓
- 画船儿天边至,酒旗儿风外飐。张养浩《水仙子·咏江南》
- 昭昭若日月之明,离离如星辰之行刘勰《文心雕龙·宗经》
- 独王之国,劳而多祸管仲《管子·形势》
- 吾生也有涯,而知也无涯。庄子《庄子·内篇·养生主原文》
- 冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。
- 凡事谨守规模,必不大错;一生但足衣食,便称小康。王永彬《围炉夜话·第五三则》
- 算遗踪、犹有枕囊留,相思物。
- 出师一表通今古,夜半挑灯更细看。