清平调·其一原文
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
诗词问答
问:清平调·其一的作者是谁?答:李白
问:清平调·其一写于哪个朝代?答:唐代
问:清平调·其一是什么体裁?答:乐府
问:李白的名句有哪些?答:李白名句大全
李白清平调·其一书法欣赏
译文和注释
译文
见到云就联想到她华艳的衣裳,见到花就联想到她艳丽的容貌;春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。
如此天姿国色,不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女。
韵译
云霞是她的衣裳,花儿是她的颜容;
春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。
如此天姿国色,若不见于群玉山头,
那一定只有在瑶台月下,才能相逢!
注释
清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。
“云想”句:见云之灿烂想其衣之华艳,见花之艳丽想美人之容貌照人。实际上是以云喻衣,以花喻人。
槛:栏杆,有格子的门窗。露华浓:牡丹花沾着晶莹的露珠更显得颜色艳丽。
“若非……会向……”:相当于“不是……就是……”的意思。
群玉:山名,神话中的仙山,传说中西王母所住之地。全句形容贵妃貌美惊人,怀疑她不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女。
瑶台:传说中仙子住的地方。
诗文赏析
此诗想像巧妙,信手拈来,不露造作之痕。诗中语语浓艳,字字流葩,读这首诗,如觉春风满纸,花光满眼,人面迷离,无须刻画,自然使人觉得这是牡丹,是美人玉色,而不是别的。
第一首,以牡丹花比贵妃的美艳。首句以云霞比衣服,以花比容貌;二句写花受春风露华润泽,犹如妃子受君王宠幸;三句以仙女比贵妃;四句以嫦娥比贵妃。这样反复作比,塑造了艳丽有如牡丹的美人形象。然而,诗人采用云、花、露、玉山、瑶台、月色,一色素淡字眼,赞美了贵妃的丰满姿容,却不露痕迹。
0
纠错
精彩推荐:
评论
发表评论
- 云山万重兮归路遐,疾风千里兮扬尘沙。蔡文姬《胡笳十八拍》
- 观其交游,则其贤不肖可察也管仲《管子·权修》
- 草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。柳永《蝶恋花·伫倚危楼风细细》
- 芜然蕙草暮,飒尔凉风吹。
- 黄云陇底白云飞,未得报恩不能归。
- 不知而自以为知,百祸之宗也。吕不韦《吕氏春秋·览·有始览》
- 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
- 帘外雨潺潺,春意阑珊。
- 南渡君臣轻社稷,中原父老望旌旗。赵孟頫《岳鄂王墓》
- 高处莺啼低蝶舞。何况日长,燕子能言语。刘铉《蝶恋花·送春》