首页 >> 故事大全>> 儿童故事>> 出卖影子的人(德国)

出卖影子的人(德国)


  一
  经过艰苦的海上航行以后,我们终于到达了港口。船一靠岸,我就背上我的一点行李,挤出人群,走进我经过的第一家旅馆。我要了一个房间,服务员从头到脚打量了我一番,便带我到阁楼上去。我让他给我一点干净的水,然后向他详细地打听了托马斯·约翰先生住在哪儿。
  “北门外,右边第一幢乡村别墅,是新造的红白大理石大房子,有许多柱子。”
  好。时间还早。我打开行李,选了一件最好的黑色上衣,精心地换好衣服,把介绍信放进衣袋,就去找那个我希望会帮助我实现我的计划的人。
  我走过长长的北大街,出了城门,就看见掩映在树丛中的乡村别墅的柱子。“就是这儿。”我想。我用手帕掸去鞋上的灰尘,整了整领带,便按了门铃。门突然开了。
  门房在前厅仔仔细细地盘问了我一番,之后才去通报我的到来。我荣幸地被召唤到花园里,约翰先生和一些客人正在那儿散步。
  我立刻认出了约翰先生,一个洋洋自得的大胖子。他客客气气地接待我,就像富人接待穷鬼一样,甚至还和我交谈了几句,并从我手中接过介绍信,但并没有怠慢其他的客人。
  “哦,哦,是我兄弟的信。我已有好久没有他的消息了。他身体好吧?”
  他不等我回答,就对其他人说:“那儿,我让新房子造在那座小山上。”他一面拆信,一面继续谈话,现在谈的是财富问题。“一个人要是连起码的一百万都没有,”他说,“便是——请原谅我说的话——无赖。”
  “啊,说得多对呀!”我叫道。他显然很高兴,朝我笑一笑,说:“您就留在这儿吧,朋友,以后我也许会有工夫把我对此事的意见告诉您。”他指了指信,立刻把它放进衣袋里,又转身去应酬其他的客人。
  他用胳膊挽住一位年轻的女士,其他的男士也照此办理,人们成双结对地向那个小丘走去。我跟在他们后面,但再也没有人理睬我了。他们谈得很起劲,开着玩笑,哈哈大笑,特别爱谈不在场的朋友的事。我初来乍到,因此听不太懂,而且心事重重,没有兴致去听他们的谈话。
  我们正穿过 * 。那一天最得宠的人、美丽的方妮非要亲自去折一枝玫瑰。她刺破了手,流起血来。大伙儿寻找橡皮膏。这时突然走过来一个沉默寡言、瘦削细长、老气横秋的人,这人我以前还没有注意到。他把手伸到旧式灰上衣的口袋里,掏出一个小皮夹子,把它打开,拿出所需要的橡皮膏递给了那位女士。她接了过去,但并不注意那个人,也不谢一声。伤口包扎好了,于是大家又继续爬山。在山顶上可以眺望园林的绿色迷宫一直到大海。
  那儿的景色确实迷人。在深色的海水和蔚蓝的天空之间的地平线上突然出现了一个亮点。“拿望远镜来!”约翰喊道。仆人还来不及去取,那个灰衣人就已把手伸进上衣口袋,掏出一个漂亮的望远镜来,交给约翰先生。约翰先生一面用望远镜看一面告诉大家,那是昨天因为遇到大风暴而不得不停在港口的那条船。
  望远镜从一个人的手里转到另一个人的手里,没有再回到原主的手中。

猜你喜欢:

  •   世界成为现在这个样子还是不久以前的事。那时候,美洲豹还没有长出爪子。人和动物叫苦连天,因为他们从来没有见过黑夜,所以无法休息。  太阳在
  •   在安第斯山的山脚下住着一对印第安老人和他们的儿子。他们的家境虽不富,但左邻右舍却十分羡慕他们那块唯一的田地,地里终年长着土豆,而且结得很
  •   在广阔的大草原上,成群的野马在奔驰,为了制服烈马,印第安人在马头上挥动着套索,因此最优秀的骑手常常出现在这个地方。  一天,经过一段漫长
  •   蜂鸟成为百鸟中最美丽的鸟以后,它认为自己现在应该找一个漂亮的姑娘。  “哪一个姑娘能够拒绝我这样一个既年轻又漂亮的小伙子呢?除非她是疯子
  •   “喂喂——”  有人拍了拍我的肩膀,我猛地一惊,只见列车员站在我的身旁。  &ldquo
  •   1845年9月,英法联合舰队在拉普拉塔掠走阿根廷船只,对布宜诺斯艾利斯的海港进行封锁。他们还派兵登陆,占领那些由阿根廷将军占据的小海港,
  •   奇异的来客  我的名字叫吉姆,霍金斯。特莱罗尼先生和里弗赛医生曾多次敦促我把整个有关宝岛的经历记载下来。因此,在1760年的一天,我终于
  •   这个故事发生在很久很久以前,当时月亮和太阳还是两个小孩子,而世界也刚刚处于幼年时期。  太阳是一个丢三落四的冒失鬼,他在天上过着放荡不羁
  •   不列颠的国王李尔有三个女儿,就是奥本尼公爵的妻子高纳里尔、康华尔公爵的妻子里根和年轻的姑娘考狄利娅。法兰西国王和勃民第公爵同时向考狄利娅
  •   我们正和医生某君沿着香榭丽树林荫路往回走,一面向那些被炮弹击得百孔千疮的墙壁,向那些被机枪扫射得坑坑洼洼的人行便道,探询巴黎被围的历史;
  •     当太阳把它的光和热献给河流和高山,鲜花和树木,动物和人类时,同时也使他们披上了各种各样的色彩。在青草中
  •     我们的兵舰停泊在非洲的海岸边。白天很凉快,海上拂着凉风,但是傍晚的时候,从萨哈拉沙漠吹来了炉火般的热空
  •   犹太人夏洛克住在威尼斯①,他是个放印子钱的。他靠着放 * 给信基督教的商人,捞了很大一笔家私。这个夏洛克为人刻薄,讨起债来十分凶恶,所以
  •   “可以进来吗?”  “进来……你姓什么?”  “塔博尔卡。”  “你的名字是什么?”  “塔博尔。”  “你没有名字吗?”  “有……萨
  •   (一)  山麓下有个小镇,小镇的边上有个车站。这个车站在山麓下的小镇边上,那自然是个小车站了。  车站里只有两个工作人员,一个是站长,一
  •   俯瞰着尤卡依谷地的萨已西拉依山脉,山峦连绵,终年积雪。山上,有一个名叫阿科依特拉巴的印第安人,放牧着雪自的羊群。这些羊都是印加人敬献给太
  •   我生下来了(谈谈我的出生)  我叫大卫·科波菲尔,我生在布兰德斯通,我是一个遗腹子,也就是说我父亲在我来到这个世界上的前六个月就
  •   这一天早晨,我上学太晚了,非常害怕挨老师的训斥,特别是哈迈尔先生曾告诉过我们,他今天要问分词那一章,而我呢,连第一句都没读熟。有一个时候
  •   一个白胡子穷老头儿向我们乞讨小钱。我的同伴若瑟夫·达佛朗司竟给了他五法郎的一个银币。我觉得很奇怪。他于是对我说:  “这个穷汉使我回想起
  •   ……  古时候地面上就只有一族人,他们周围三面都是走不完的浓密的树林,第四面便是草原。这是一些快乐的、强壮的、勇敢的人。可是有一回困难的
  • 评论

    发表评论
    手机版 故事大全 词典网 CiDianWang.com