休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣。
秋瑾 《鹧鸪天·祖国沉沦感不禁》名句出处
出自近现代秋瑾的《鹧鸪天·祖国沉沦感不禁》
祖国沉沦感不禁,闲来海外觅知音。金瓯已缺总须补,为国牺牲敢惜身!
嗟险阻,叹飘零。关山万里作雄行。休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣。
名句书法欣赏
译文和注释
译文
祖国沉沦危亡忍不住感叹,东渡日本寻找革命同身。国土被列强瓜分需要收复,为国家敢于牺牲自己的身体。
叹路途之艰险梗塞,感慨自身漂泊无依。虽然远隔万里也要赴日留学。人们休要说女子不能成为英雄,连我那挂在异上的宝剑,也不甘于雌伏鞘中,而夜夜在鞘中作龙吟。
注释
沉沦:沉没,危亡的意思。
不禁(jīn):忍不住。
海外:指日本。作者曾东渡日本留学。
知音:这里指革命同身。
金瓯(ōu)已缺:指国土被列强瓜分。《南史·朱异传》:“我国家犹若金瓯,无一伤缺。”金瓯:金的盆盂。比喻疆土之完固。亦用于指国土。
嗟(jiē)险阻:叹路途之艰险梗塞。
叹飘零:感慨自身漂泊无依。
关山万里:指赴日留学。《木兰诗》:“万里赴戎机,关山度若飞”。
作雄行:指女扮男装。
英物:杰出的人物。
龙泉:宝剑名:雷焕于丰城狱基掘得二剑, 一名龙泉,一名太阿。晋王嘉《拾遗记·颛顼(xū)》:“(颛顼)有曳影之剑,腾空而舒,若四方有兵,此剑则飞起指其方,则剋伐,未用之时,常于匣里,如龙虎之吟。”
简评
中日甲午战争后,清朝帝国已经岌岌可危、风雨飘摇。为了寻找革命道路,1904年(光绪三十年),词人赴日留学,并在日本加入了光复会、同盟会,从此走上救亡图存的革命道路。该词为赴日不久的作品,创作时间约为1904年。秋瑾名句,鹧鸪天·祖国沉沦感不禁名句
0
纠错
名句推荐:
评论
发表评论
- 后之日无定,不觉心有期
- 积雪凝闽岭,凌风识暗香张嵲《忽见早梅》
- 有时凭陵呼五白,笑人辛苦作太玄
- 三月水流春太老,六朝人去雪无声舒位《杨花诗》
- 茶经犹太人挂壁,庭草积已众释永颐《食新茶》
- 月满南池欲漾花
- 莘野凄凉渭水遥,事功无复在渔樵刘宰《勉王甥》
- 清名昔已香三楚,晚节今真继两龚陈杰《答龚帅干楚清》
- 况复迫衰暮,视近步憧憧戴表元《林贵父投老谒铨有赠》
- 才得打,不由我,又沉吟了一会金庸《玉如意所唱小曲》