多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话。
张昪 《离亭燕·一带江山如画》名句出处
出自宋代张昪的《离亭燕·一带江山如画》
一带江山如画,风物向秋潇洒。水浸碧天何处断?霁色冷光相射。蓼屿荻花洲,掩映竹篱茅舍。
云际客帆高挂,烟外酒旗低亚。多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话。怅望倚层楼,寒日无言西下。
译文和注释
译文
金陵风光美丽如画,秋相明净清爽。碧天与秋水一相,何处是尽头呢?雨后晴朗的天相与秋水闪烁的冷光相辉映。蓼草荻花丛生的小岛上,隐约可见几间竹篱环绕的草舍。
江水尽头客船上的帆仿佛高挂在云端,烟雾笼罩的岸然,有低垂的酒旗。那些六朝兴盛和衰亡的往事,如今已成为渔民、樵夫闲谈的话题。在高楼上独自遥望,倍感苍凉,凄冷的太阳默默地向西落下。
注释
离亭燕:词牌名。
一带:指金陵(今南京)一带地区。
风物:风光景物。潇洒:神情举止自然大方。此处是拟人化用法。
浸:液体渗入。此处指水天溶为一体。断:接合部。
霁相:雨后初晴的景相。冷光:秋水反射出的波光。相射:互相辉映。
蓼屿:指长满蓼花的高地。荻花洲:长满荻草的水中沙地。
竹篱茅舍:用竹子做成的篱笆,用茅草搭盖的小房子。
客帆:即客船。
低亚:低垂。
六朝:指东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代,均在南京一带建都。
渔樵:渔翁樵夫。代指普通老百姓。
怅望:怀着怅惘的心情远望。
简评
根据北宋范公偁《过庭录》所载,这首词是张昪(一作张升)退居江南后所作。张昪在退居以前,经历了宋真宗、仁宗两代,退居江南时期,又经历了宋英宗、神宗两朝,北宋帝国由盛到衰,积贫积弱的形势越来越严重。这首词包含着作者对国势的关切。张昪名句,离亭燕·一带江山如画名句
0
纠错
名句推荐:
评论
发表评论
- 便假饶百岁拟如何,从他老张昪《满江红》
- 天际客帆高挂张昪《离亭燕·一带江山如画》
- 怅望倚危栏,红日无言西下。张昪《离亭燕·一带江山如画》
- 水浸碧天何处断?霁色冷光相射张昪《离亭燕·一带江山如画》
- 风物向秋潇洒张昪《离亭燕·一带江山如画》
- 知富贵,谁能保张昪《满江红》
- 待春来携酒殢东风,眠芳草张昪《满江红》
- 怅望倚层楼,寒日无言西下张昪《离亭燕·一带江山如画》
- 蓼岸荻花中,隐映竹篱茅舍。张昪《离亭燕·一带江山如画》
- 知功业,何时了张昪《满江红》