名句出处
出自唐代李白的《行路难·其一》
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。(羞 同:馐;直 同:值)
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。(雪满山 一作:雪暗天)
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。(碧 一作:坐)
行路难,行路难,多歧路,今安在?
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
名句书法欣赏
译文和注释
译文
金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。
心中郁闷,我放下杯筷不愿进餐;拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。
想渡黄河,冰雪却冻封了河川;想登太行山,莽莽风雪早已封山。
像姜尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过日边。
人生道路多么艰难,多么艰难;歧路纷杂,如今又身在何处?
相信乘风破浪的时机总会到来,到时定要扬起征帆,横渡沧海!
注释
行路难:选自《李白集校注》,乐府旧题。
金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。
清酒:清醇的美酒。
斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。
玉盘:精美的食具。
珍羞:珍贵的菜肴。羞:同“馐”,美味的食物。
直:通“值”,价值。
投箸:丢下筷子。
箸(zhù):筷子。不能食:咽不下。
茫然:无所适从。
太行:太行山。
碧:一作“坐”。
忽复:忽然又。
多岐路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?
歧:一作“岐”,岔路。
安:哪里。
长风破浪:比喻实现政治理想。
会:终将。
云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。
济:渡。
简评
公元742年(天宝元年),李白奉诏入京,担任翰林供奉。却没被唐玄宗重用,还受到权臣的谗毁排挤,两年后被“赐金放还”,变相撵出了长安。李白被逼出京,朋友们都来为他饯行,求仕无望的他深感仕路的艰难,满怀愤慨写下了此篇《行路难》。李白名句,行路难·其一名句
0
纠错
名句推荐:
评论
发表评论
- 冬至后五日约客晨往极乐精舍因寻梅湖山作诗张镃〔宋代〕
- 纪连守植道傍木郑侠〔宋代〕
- 奉寄旌德尉刘申之敖陶孙〔宋代〕
- 许子遇示二绝句见索乱道因次韵奉酬毛滂〔宋代〕
- 挽汤丞相夫人二首项安世〔宋代〕
- 金缕曲(古岩取后村和韵示余,如韵答之)刘辰翁〔宋代〕
- 刘待诏老子出关图卷刘意〔宋代〕
- 是夜三鼓后睡起月色满庭虞俦〔宋代〕
- 读王伯大都承奏疏王迈〔宋代〕
- 影灯夜二首(一作上元诗)薛能〔唐代〕