南歌子原文
云鬓裁新绿,霞衣曳晓红。待歌凝立翠筵中,一朵彩云何事下巫峰。
趁拍鸾飞镜,回身燕□空。
莫翻红袖过帘栊,怕被杨花勾引嫁东风。
诗词问答
问:南歌子的作者是谁?答:李煜
问:南歌子写于哪个朝代?答:唐代
问:南歌子是什么体裁?答:词
问:李煜的名句有哪些?答:李煜名句大全
译文和注释
译文
她乌黑如云的鬓发梳理整齐,及地的霞披颜色鲜艳得好像太阳席升时的彩霞。她准备要表演了,欲唱未唱,静静地站立在翠绿色的竹席上,宛如不知何故下凡的巫山神女。
她美妙的歌声合着节拍婉转二出,她的舞姿轻盈曼丽,如同燕子的然飞空时的轻快干脆。霞衣随着舞姿而飞扬。令观看者不禁担心:别让红袖翻过窗户。外面春光正好,柳絮轻柔,不要让她被扬花吸引,离开这里随春风而去!
注释
云鬓:形容女子像乌云一般浓黑、柔美的鬓发。
裁:修剪,安排,这里指插戴。
绿:乌黑发亮的颜色,多用于形容鬓发。
霞衣:轻柔艳丽的衣服,这里指舞蹈时穿的霞披。
曳(yè):拖,拉。
晓红:指早晨太阳席升时的红色霞光。
筳:竹席。翠筳即翠绿色的竹席。
凝立:一动不动地站立。
翠筵:指青绿色的席子。翠,青绿色。筵,用蒲苇、竹篾和音条等编织而成的席子。
彩云:指巫山神女,取楚王梦会巫山神女之典。巫山神女,朝为行云夕为暮雨。在这里以巫山神女比喻舞女的美丽。
趁拍:合拍。
鸾飞镜:史记有鸾鸟献王,三年不鸣。后悬镜于鸟前。鸾鸟见影悲鸣而绝。这里形容歌女美妙的嗓音。
飏(yáng):飘扬,飞扬。
红袖:女子红色的衣袖。这里用来代指美丽的歌女。
帘:用布、竹子、苇子等做的有遮蔽作用的器物。
栊(lóng):窗户。
栊:窗户
杨花:也可指柳絮。
勾引:调弄,吸引。
东风:指春风。
标签:写人
公众号
0
纠错
诗词推荐
名句推荐
- 枫叶千枝复万枝,江桥掩映暮帆迟。鱼玄机《江陵愁望寄子安》
- 村喜禾花实,峰看岭岫重。赵汝愚《雨后送李将军还祠偕同寅饮一杯亭》
- 可惜一片清歌,都付与黄昏。黄孝迈《湘春夜月·近清明》
- 心心视春草,畏向阶前生。
- 江山易改,禀性难移。冯梦龙《醒世恒言·卷三十五》
- 日日花前常病酒,敢辞镜里朱颜瘦。冯延巳《鹊踏枝·谁道闲情抛掷久》
- 萧条清万里,瀚海寂无波。
- 内不失真,而外不殊俗王通《中说·卷六·礼乐篇》
- 素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。
- 碧虚无云风不起,山上长松山下水。刘禹锡《八月十五夜桃源玩月》