蚕妇原文
昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。
诗词问答
问:蚕妇的作者是谁?答:张俞
问:蚕妇写于哪个朝代?答:宋代
问:蚕妇是什么体裁?答:五绝
张俞蚕妇书法欣赏
译文和注释
译文
昨天我进城去卖丝,回来时泪水湿透了手巾。
为什么这么伤心?我看到了浑身穿绫罗、着绸缎的富人,他们竟没有一个是养蚕的人。
注释
蚕妇:养蚕的妇女。蚕,一种昆虫,吐出的丝是重要的纺织原料,主要用来纺织绸缎。
市:做买卖或买卖货物地方。这里是指卖出蚕丝。
巾:手巾或者其他的用来擦抹的小块布。
遍身:全身上下。罗绮:丝织品的统称。罗,素淡颜色或者质地较稀的丝织品。绮,有花纹或者图案的丝织品。在诗中,指丝绸做的衣服。
诗文赏析
诗首两句写蚕妇的伤感。妇人昨天进城里去卖丝,回来的时候却是痛哭流泪。“泪满巾”可以看出蚕妇感情刺激之深。诗人用朴素的语言无声地揭示了社会的极端不公。通过对一个蚕妇经历与感受的叙写,表达了对下层劳动人民处境的深刻同情。诗中不着一字议论,却无声地控诉了以养蚕为生、深居僻乡的劳动妇女这一形象。蚕妇初次进城,竟发现了自己贫困终生的根源,难怪她要悲伤,要痛哭流泪了。那位蚕妇的神态、见闻、感受都写得绘声绘色、有血有肉,就以这么一个生活细节,来深刻揭露封建社会制度的极端不合理,立意深刻,构思巧妙,显示了诗人对生活的敏锐洞察力和高度概括力。
后两句揭示蚕妇是因为有感于获而不劳、劳而不获的不合理社会现实而伤感。蚕妇之所以会痛哭流泪,是因为她看到,城里身穿丝绸服装的人,都是有权有势的富人。像她一样的劳动人民,即使养一辈子蚕,也是没有能力穿上美丽的丝绸衣服的。诗人用明显对比的手法概括封建社会阶级对立的现实,揭露统治者不劳而获的不合理现实,极有说服力。
这是一首言简意赅的讽喻诗,诗人借养蚕妇女的所见所感,把养蚕人衣不蔽体,不养蚕人却穿着满身绸缎加以对比,深刻地揭露了封建社会劳动人民的劳动成果遭到剥削掠夺的不合理现象。诗中反映了劳动人民生活的悲苦,表达了诗人对养蚕农妇的同情,对不劳而获的剥削阶级的愤恨,以及对整个封建社会的控诉和鞭挞。
诗词推荐
绝句·古木阴中系短篷
志南〔宋代〕古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。
名句推荐
- 谋泄者事无功,计不决者名不成。刘向《战国策·齐三·楚王死》
- 芳菲歇去何须恨,夏木阴阴正可人。
- 彼说长,此说短。不关己,莫闲管。李毓秀《弟子规·信》
- 行人无限秋风思,隔水青山似故乡。
- 又与为人君者之不惠也,臣者之不忠也,父者之不慈也,子者之不孝也,此又天下之害也。墨子《墨子·16章 兼爱(下)》
- 瀑布风前千尺影,疑泻银河一派。
- 古今有为之士,皆不轻为之士,乡党好事之人,必非晓事之人。王永彬《围炉夜话·第一三七则》
- 日间不做亏心事,半夜敲门不吃惊。冯梦龙《喻世明言·卷三十八》
- 丈夫处世兮立功名;立功名兮慰平生。慰平生兮吾将醉;吾将醉兮发狂吟!罗贯中《三国演义·第四十五回》
- 春悄悄,夜迢迢。碧云天共楚宫遥。晏几道《鹧鸪天·小令尊前见玉箫》