首页>> 故事大全>> 儿童故事>> 西蒙的爸爸(法国)(3)正文

西蒙的爸爸(法国)(3)


  “怎么,”那人微笑着说,“可是人人都有爸爸呀。”
  孩子在一阵阵的哀痛中,困难地回答:“我……我……我没有。”
  工人的脸色变得严肃起来,他认出了这是布朗肖特大姐的孩子;虽然他到当地不久,可是他已经模模糊糊地知道了一些她的过去。
  “好啦,”他说,“别难过了,我的孩子,跟我一块去找妈妈吧。你会有……会有一个爸爸的。”
  他们走了,大人搀着小孩的手。那人的脸上又露出了笑容,因为去见见这个布朗肖特大姐,他并不觉得讨厌,据说,她是当地最美丽的姑娘中间的一个;也许他心里还在这么想:一个失足过的姑娘很可能再一次失足。
  他们来到一所挺干净的白色小房子前面。
  “到啦,”孩子说完,又叫了一声:“妈妈!”
  一个女人走了出来。工人立刻收住笑容,因为他一看就明白,跟这个脸色苍白的高个儿姑娘,是再也不许开玩笑的了。她严肃地立在门口,仿佛不准男人再跨过门槛,走进这所她已经在里面上过一个男人当的房子。他神色慌张,捏着鸭舌帽,吞吞吐吐地说:
  “瞧,太太,我给您把孩子送来了,他在河边上迷了路。”
  可是西蒙搂住母亲的脖子,说着说着又哭起来了:
  “不,妈妈,我想投河,因为别人打我……打我……因为我没有爸爸。”
  年轻女人双颊烧得通红,心里好像刀绞;她紧紧抱住孩子,眼泪扑簌簌往下淌。工人站在那儿,很感动,不知道怎样走开才好。可是,西蒙突然跑过来,对他说:
  “您愿意做我的爸爸吗?”
  一阵寂静。布朗肖特大姐倚着墙,双手按住胸口,默默地忍受着羞耻的折磨。孩子看见那人不回答,又说:
  “您要是不愿意,我就再去投河。”
  那工人把这件事当做玩笑,微笑着回答:
  “当然喽,我很愿意。”
  “您叫什么?”孩子接着问,“别人再问起您的名字,我就可以告诉他们了。”
  “菲列普,”那人回答。
  西蒙沉默了一会儿,把这个名字牢牢记在心里,然后伸出双臂,无限快慰地说:
  “好!菲列普,您是我的爸爸啦。”
  工人把他抱起来,突然在他双颊上吻了两下,很快地跨着大步溜走了。
  第二天,这孩子到了学校,迎接他的是一片恶毒的笑声;放学以后,那个大孩子又想重新开始,可是他像扔石子似的,冲着他的脸把话扔了过去,“我爸爸叫菲列普。”
  周围响起了一片高兴的喊叫声:
  “菲列普谁?……菲列普什么?……菲列普是什么东西?……你这个菲列普是打哪儿弄来的?”
  西蒙没有回答;他怀着不可动摇的信心,用挑衅的眼光望着他们,宁愿被折磨死,也不愿在他们面前逃走。校长出来替他解了围,他才回到母亲那儿去。
  一连三个月,高个儿工人菲列普常常在布朗肖特大姐家附近走过,有几次看见她在窗口缝衣裳,他鼓足了勇气走过去找她谈话。她客客气气地回答,不过始终很严肃,从来没对他笑过,也不让他跨进她的家。然而,男人都有点自命不凡,他总觉得她跟他谈话的时候,脸比平时更红。
  可是,名誉一旦败坏了,往往很难恢复,即使恢复了也是那么脆弱,所以布朗肖特大姐虽然处处小心谨慎,然而当地已经有人在说闲话了。
0

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

精彩推荐:

  • 达杜冬巴与阿古拉冬巴(南美)
  • 光灿灿的小金鹿(日本)
  • 打哈欠的秘密(俄罗斯)
  • 二十四只眼睛(日本)
  • 燃烧的心(俄罗斯)
  • 大地母亲和三个懒汉(南美)
  • 万卡(俄罗斯)
  • 五只小狗(法国)
  • 熊瞎子(俄罗斯)
  • 威尼斯商人(英国)
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网故事大全
    m.CiDianWang.com