愿为西南风,长逝入君怀。
曹植 《七哀诗》名句出处
出自两汉曹植的《七哀诗》
明月照高楼,流光正徘徊。
上有愁思妇,悲叹有余哀。
借问叹者谁?言是宕子妻。
君行逾十年,孤妾常独栖。
君若清路尘,妾若浊水泥。
浮沉各异势,会合何时谐?
愿为西南风,长逝入君怀。
君怀良不开,贱妾当何依?
名句书法欣赏
译文和注释
译文
明月照在高高的阁楼上,清澄的月光如徘徊不止的流水轻轻晃动着。
伫立在高楼上登高望远的思妇,在月光的沐浴下伤叹着无尽哀愁。
请问那不住哀叹的是什么人呢?说是离乡外游,久久不归之人的妻子。
夫君外行已经超过十年了,为妻的常常形只影单的一人独处。
夫君就像那路上飘忽不定的轻尘,为妻就像是污浊的水中的淤泥。
夫妇本是一体,如今地位不同了,什麼时候才能重会和好?
可以的话,我愿意化作一阵西南风,随风投入夫君的怀抱中!
夫君的怀抱若是不向我开放,那么做妻子的又要依靠谁呢?
注释
七哀:该篇是闺怨诗,也可能借此“讽君”。七哀作为一种乐府新题,起于汉末。
流光:洒下的月光。
余哀:不尽的忧伤。
宕(dàng)子:荡子。指离乡外游,久而不归之人。
逾:超过。
独栖(qī):孤独一个人居住。
清:形容路上尘。浊(zhuó):形容水中泥。“清”、“浊”二者本是一物。
浮:就清了。沉:就浊了。比喻夫妇(或兄弟骨肉)本是一体,如今地位(势)不同了。
逝:往。
君怀:指宕子的心。良:很久,早已。
简评
曹丕自从继位后一直对曹植十分防备。曹植空有抱负却无处施展,最后心灰意懒。于是将满腔哀怨寄托在和他具备相同情感的怨妇的愁苦里。曹植名句,七哀诗名句
公众号
0
纠错
名句推荐
玉花嘶徼外,翠辇过云中。
谌祜《句》谁将天柱峰,快刀割一半
邵雍《谢人惠石笋》比其爨之焦,孰谓邕也过
李处权《次韵叔羽听琴诗》波素儘熬瀚海,虎形不待盐南风
李新《盐井》秋末结层阴,风雨连岁暮
张嵲《久雨》
诗词推荐
仲舅敷文阁学士汪公挽词
楼钥〔宋代〕外氏桂成丛,诸甥长养中。名称无酷似,宦达偶相同。澹室既长往,适斋俄考终。绝怜三学士,只賸一衰翁。