乞猫原文
赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也!”
(选自明·刘基《郁离子·捕鼠》)
诗词问答
问:乞猫的作者是谁?答:刘基
问:乞猫写于哪个朝代?答:明代
问:乞猫是什么体裁?答:文言文
问:刘基的名句有哪些?答:刘基名句大全
刘基乞猫书法欣赏
译文和注释
译文
有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山讨猫。中山国的人给了他猫。这猫既善于捉老鼠,又善于捉鸡。过了一个多月,老鼠没了,鸡也没了。他的儿子很担心,对他父亲说:"为什么不把猫赶走呢?"他父亲说:"这不是你所懂的事了。我的祸害是老鼠,不在乎有没有鸡。有老鼠,就会偷吃我的粮食,毁坏我的衣服,穿破我的墙壁,啃坏我的用具,我就会饥寒交迫,不是比没有鸡害处更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,距离饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?"
注释
于:在。
善:善于,擅长。
患:祸害,灾难这里做动词。
其子患之(患):忧虑。
乞:向人讨,请求。
中山:春秋时小国名,在今河北省。
予:给。
盍:“何不”的合音,为什么不。
诸:“之乎”的合音。
弗:不
是:这
若:你。
穿:穿透,穿过。
远:表示距离。
垣墉:墙壁。 垣:墙
耳:语气词。
病:害处。
去:距离。
若之何:固定句式,这里的意思是“为什么要”。
已耳:罢了。
“吾将饥寒焉”的“焉”是语气助词,所以可以不被翻译。没有意义的。
标签:哲理
公众号
0
纠错
诗词推荐
名句推荐
- 怜不可存,怜人者无证其忠。友宜重惩,援友者惟其害。来俊臣《罗织经·问罪卷第十》
- 上智不教而成,下愚虽教无益,中庸之人,不教不知也。颜之推《颜氏家训·教子篇》
- 法之不行,自于贵戚。司马迁《史记·秦本纪》
- 诚之者,择善而固执之者也。子思《中庸·第二十章》
- 情者文之经,辞者理之纬;经正而后纬成,理定而后辞畅:此立文之本源也。刘勰《文心雕龙·情采》
- 君人者,爱民而安,好士而荣,两者无一焉而亡。荀子《荀子·君道》
- 卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。杜甫《阁夜》
- 笔落惊风雨,书成泣鬼神。冯梦龙《醒世恒言·卷二十一》
- 旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》
- 君子将说富贵,必勉于仁也。戴圣《大戴礼记·曾子制言中第五十五》