采桑子·宝钗楼上妆梳

作者:陆游 朝代:宋代

采桑子·宝钗楼上妆梳原文

宝钗楼上妆梳晚,懒上秋千。
闲拨沈烟。
金缕衣宽睡髻偏。
鳞鸿不寄辽东信,又是经年。
弹泪花前。
愁入春风十四弦。

诗词问答

问:采桑子·宝钗楼上妆梳的作者是谁?答:陆游
问:采桑子·宝钗楼上妆梳写于哪个朝代?答:宋代
问:采桑子·宝钗楼上妆梳是什么体裁?答:词
问:陆游的名句有哪些?答:陆游名句大全

陆游采桑子·宝钗楼上妆梳书法欣赏

陆游采桑子·宝钗楼上妆梳书法作品欣赏
采桑子·宝钗楼上妆梳书法作品

译文和注释

译文
女子在闺阁梳妆打扮后,慵懒地荡秋千。悠闲地拨弄沉香,花冠不整,衣宽髻偏。
没有远方情人的书信寄来,而且多年如此。花前挥泪,思绪 * 尽倾诉给十四弦。

注释
宝钗楼:泛指女子所居的楼阁,取其字面的华美。
沉烟:香燃烧时的香烟。此指沉香。
金缕衣:以金丝联缀玉片制成的衣服。今出土文物中常有之。此指华贵的衣服。
鳞鸿:犹言鱼雁,古人认为鱼和雁都能代人传递书信。
辽东,古代郡名,今辽宁东南部辽河以东地区。这里泛指遥远的地方,亦即女子的情人所在之地。
十四弦:一种十四根弦的弹拨乐器。又疑指筝,筝本十三弦,此处因平仄所限,将三作四。

诗文赏析

  此词以华丽的词藻描绘了一个女子的情态和思绪,属于传统的“闺情”一类,同时该词也显示了作者娴熟的填词技巧。

  上片写女子的懒散无聊,房中的陈设、身上的衣着都足精美考究的,但她的精神生活却是空虚的,只有孤独和寂寞与她相伴。

  下片写女子的离别相思之苦,透露了她之所以百无聊赖的原因。经年得不到远方情人的音信,只能花前弹泪。“愁入春风十四弦”,思绪 * ,情韵无限。写出了相思相爱之深。

标签:婉约写人相思

公众号
0
纠错

诗词推荐

名句推荐

评论发表评论

古诗文大全 词典网
m.CiDianWang.com