鸤鸠原文
鸤鸠在桑,其子七兮。淑人君子,其仪一兮。其仪一兮,心如结兮。
鸤鸠在桑,其子在梅。淑人君子,其带伊丝。其带伊丝,其弁伊骐。
鸤鸠在桑,其子在棘。淑人君子,其仪不忒。其仪不忒,正是四国。
鸤鸠在桑,其子在榛。淑人君子,正是国人,正是国人。胡不万年?
诗词问答
问:鸤鸠的作者是谁?答:佚名
问:鸤鸠写于哪个朝代?答:先秦
问:鸤鸠是什么体裁?答:诗经·国风·曹风
问:佚名的名句有哪些?答:佚名名句大全
译文和注释
译文
布谷鸟在桑林筑巢,小鸟七个细心哺食。品性善良的好君子,仪容端庄始终如一。仪容端庄始终如一,内心操守坚如磐石。
布谷鸟在桑林筑巢,小鸟嬉戏梅树枝间。品性善良的好君子,他的腰带白丝镶边。他的腰带白丝镶边,玉饰皮帽花色新鲜。
布谷鸟在桑林筑巢,小鸟嬉戏酸枣树上。品性善良的好君子,仪容端庄从不走样。仪容端庄从不走样,各国有了模范形象。
布谷鸟在桑林筑巢,小鸟翻飞栖息丛莽。品性善良的好君子,百姓敬仰作为榜样。百姓敬仰作为榜样,怎不祝他万寿无疆。
注释
鸤鸠:布谷鸟。拼音shī jiū,亦作尸鸠。一种常见的鸟,上体灰褐色, * 白色而具暗色横斑,其显著特点是双音节叫声,并把卵产于别的鸟巢中为它孵化。
淑人:善人。
仪:容颜仪态。
心如结:比喻用心专一。朱熹《诗集传》:“如物之固结而不散也。”
伊:是。
弁(biàn):皮帽。骐(qí):青黑色的马。一说古代皮帽上的玉制饰品。
棘:酸枣树。
忒(tè):差错。
正:闻一多《风诗类钞》:“正,法也,则也。正是四国,为此四国之法则。”
榛(zhēn):丛生的树,树丛。
胡:何。朱熹《诗集传》:“胡不万年,愿其寿考之辞也。”
诗文赏析
[1]:音尸;鸤鸠,布谷鸟。
公众号
0
纠错
诗词推荐
名句推荐
- 任是春风吹不展。困倚危楼。秦观《减字木兰花·天涯旧恨》
- 眼前直下三千字,胸次全无一点尘。
- 东风兮东风,为我吹行云使西来。
- 日永如年愁难度,高城回首,暮云遮尽,目断人何处惠洪《青玉案·丝槐烟柳长亭路》
- 目察秋毫之末,耳不闻雷霆之音;耳调玉石之声,目不见泰山之高刘安及其门客《淮南子·俶真训》
- 堪笑楚江空渺渺,不能洗得直臣冤。文秀《端午》
- 辞多类非而是,多类是而非。是非之经,不可不分。吕不韦《吕氏春秋·论·慎行论》
- 不患无位,患所以立;不患莫已知,求为可知也。孔子弟子《论语·里仁篇》
- 嗜欲不能劳其目,淫邪不能惑其心佚名《黄帝内经·上古天真论》
- 江南江北雪漫漫。遥知易水寒。向子諲《阮郎归·绍兴乙卯大雪行鄱阳道中》