红毛毡原文
红毛国,旧许与中国相贸易,边帅见其众,不许登岸。红毛人固请赐一毡地足矣。帅思一毡所容无几,许之。其人置毡岸上,但容二人,拉之容四五人。且拉且登,顷刻毡大亩许,已登百人矣。短刃并发,出于不意,被掠数里而去。
诗词问答
问:红毛毡的作者是谁?答:蒲松龄
问:红毛毡写于哪个朝代?答:清代
问:红毛毡是什么体裁?答:文言文
问:蒲松龄的名句有哪些?答:蒲松龄名句大全
蒲松龄红毛毡书法欣赏
译文和注释
译文
红毛国,过去许诺与中国互通贸易。边防的元帅见他们来的人太多,就不准许他们登岸。红毛国的人再三请求说:“只要赐给我们一块毛毡那么大的地方就足够了。”元帅想,一块毛毡能容纳的人没有几个,就答应了。红毛国的人就把毛毡放到岸上,仅能容纳两个人;他们把毛毡拉扯一下,就能容纳四五人;他们一边拉扯毛毡一边从船上登陆,顷刻之间,毛毡大到一亩多,已能容纳数百人了。这些红毛国人一齐抽出 * ,由于出其不意,被他们劫掠了好几里的地方才离去。
注释
⒈红毛国:明、清时有些人称英国、荷兰国为“红毛国”。据《明史·和兰传》及《清史稿·邦交志》,自明 万历中,荷兰海商始借船舰与中国往来。迄崇帧朝,先后侵扰澎湖、漳州、 台湾、广州等地,强求通商,但屡遭中国地方官员驱逐,不许贸易;惟台湾 一地,荷兰人以武力据守,始终不去。清顺治间,荷兰要求与清政府建交, 至康熙二年遣使入朝。其后清廷施行侮禁。二十二年,荷兰以助剿郑成功父 子功,首请开海禁以通市,清廷许之,乃通贸易。本篇所记,系据作者当时 传闻,时、地未详。
⒉固: 坚持。
⒊请: 请求。
⒋无几: 没多少。
⒌但:只。
⒍且……且……:一边……一边……。
⒎登:登上
⒏刃:刀。
⒐足:足够。
10、毡大亩许:左右。
11、并:一起。
12、去:离开。
13、众:人多。
14、许之:允许。
15、容:容纳。
16、顷刻:片刻。
17、发:发射。
18、意:思想,意料。
19、掠:掠夺。
20、赐:赐予。
21、许。上文有四个“许”,它们的含义分为两类:“旧许与中国相贸易”、“不许登岸”、“许之”中的三个“许”,均指“允许”、“答应”;“顷刻毡大亩许”中的“许”,指“左右”、“约”、“光景”,意为顷刻之间那块毡毯就扩大到一亩地左右。
诗词推荐
两小儿辩日 / 两小儿辩斗
列御寇〔先秦〕孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。(辩斗 一作:辩日)一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
名句推荐
- 不患位之不尊,而患德之不崇范晔《后汉书·列传·张衡列传》
- 盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。杜甫《客至》
- 锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。
- 宁知寸心里,蓄紫复含红!
- 豪杰向简淡中求,神仙从忠孝上起。陈继儒《小窗幽记·集醒篇》
- 起来无语理朝妆,宝匣镜凝光
- 故人南燕吏,籍籍名更香。
- 绿暗红稀春已暮,燕子衔泥,飞入垂杨处。葛长庚《凤栖梧·绿暗红稀春已暮》
- 夸而有节,饰而不诬刘勰《文心雕龙·夸饰》
- 兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。