尉迟杯(大石离恨)原文
隋堤路。渐日晚、密霭生深树。
阴阴淡月笼沙,还宿河桥深处。
无情画舸,都不管、烟波隔南浦。
等行人、醉拥重衾,载将离恨归去。
因念旧客京华,长偎傍、疏林小槛欢聚。
冶叶倡条俱相识,仍惯见、珠歌翠舞。
如今向、渔村水驿,夜如岁、焚香独自语。
有何人、念我无憀,梦魂凝想鸳侣。
诗词问答
问:尉迟杯(大石离恨)的作者是谁?答:周邦彦
问:尉迟杯(大石离恨)写于哪个朝代?答:宋代
问:尉迟杯(大石离恨)是什么体裁?答:词
问:周邦彦的名句有哪些?答:周邦彦名句大全
译文和注释
译文
隋堤大路上,天色已晚,茫茫一片雾气迷漫着路旁的柳树。冷冷清清的月光,宛如给大地盖上一层轻轻的沙罩。我再一次住在河桥的深处。画船不知人间情意,只顾一直前行,任苍茫的烟波隔着前路。只等行人喝得大醉,又盖着厚厚的被套,它便载着伤心的离人带走,同时载走了多少的离别之情。
想到从前在京师,经常到树林边的亭台楼阁中游玩。青楼中的那些歌女都与我相识。我也看惯了她们的华丽装扮,和她们的动人舞姿。如今我一个人却宿在这小小的渔村水边,漫漫长夜难以度过,对着一缕青烟,我自言自语。谁知我孤单寂寞,来到我身边与我相伴。
注释
尉迟杯:词牌名,双调,上片48字,下片57字,仄韵。
隋堤:隋炀帝大业元年重浚汴河,开通济渠,沿河筑堤,后称隋堤。
密霭:浓云密雾。深树:枝叶茂密的树。深:《才调集》作“远”。树:《全唐诗》注“有本作‘处’”。
阴阴:形容月色暗淡。笼:笼罩。淡月笼沙:杜牧《泊秦淮》:“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。”
河桥:汴河上的桥。
画舸:画船,即装饰华美的游船。
浦:水边。
重衾:两层被子。
离恨:离别的愁苦。
京华:京城。杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》诗:“骑驴十三载,旅食京华春。”偎傍:相互偎依的样子。小槛:窗下或者长廊上的栏杆。
冶叶倡条:指歌妓。
惯见:常见。珠歌翠舞:声色美妙的歌舞。
水驿:水边的驿站。
无聊:孤单寂寞
梦魂:古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,故称“梦魂”。凝想:聚精会神的想,痴痴地想。鸳侣:情人。
诗文赏析
此词乃作者宦途中所作,抒写词人在运河之上、隋堤之畔的客舟之中的一段离情别恨。
0
纠错
精彩推荐:
评论
发表评论
- 辅弼之臣瓦解,而邪谄之人并进班固《汉书·传·东方朔传》
- 残柳宫前空露叶,夕阳川上浩烟波。刘沧《经炀帝行宫》
- 万顷风涛不记苏。雪晴江上麦千车。但令人饱我愁无。苏轼《浣溪沙·万顷风涛不记苏》
- 放逐肯消亡国恨?岁时犹动楚人哀!
- 恶人自有恶人磨。施耐庵《水浒传·第三十回》
- 疏条交映,有时见日。
- 春衫犹是,小蛮针线,曾湿西湖雨。苏轼《青玉案·送伯固归吴中》
- 薄衾小枕凉天气,乍觉别离滋味。
- 秋至捣罗纨,泪满未能开。
- 马者,所以命形也;白者,所以命色也。公孙龙《公孙龙子·白马论》