偶作寄朗之原文
历想为官日,无如刺史时。欢娱接宾客,饱暖及妻儿。
自到东都后,安闲更得宜。
分司胜刺史,致仕胜分司。
何况园林下,欣然得朗之。
仰名同旧识,为乐即新知。
有雪先相访,无花不作期。
斗浓干酿酒,夸妙细吟诗。
里巷千来往,都门五别离。
歧分两回首,书到一开眉。
叶落槐亭院,冰生竹阁池。
雀罗谁问讯,鹤氅罢追随。
身与心俱病,容将力共衰。
老来多健忘,唯不忘相思。
诗词问答
问:偶作寄朗之的作者是谁?答:白居易
问:偶作寄朗之写于哪个朝代?答:唐代
问:偶作寄朗之是什么体裁?答:五排
问:白居易的名句有哪些?答:白居易名句大全
白居易偶作寄朗之书法欣赏
译文和注释
译文
回想为官时的日子,没有比做刺史时更快意舒畅了。
欢乐的接待来访的宾客,妻儿的生活能够得到保障。
自从来到东都以后,生活清闲更胜从前。
做分司时清闲的生活胜过刺史,辞去官职后生活清闲胜过分司。
更不说是在这偏远的家乡,能收到你的书信非常欣喜。
仰慕你的大名就像与你相识已久,一起做乐曲就像是新得的知己。
下雪时就先到朗之家里拜访,不是花开时节不相约。
边畅饮着自己酿造的美酒,边细细品味所作的诗句。
作为邻里已来往无数遍,在那京都城门也已分别五次。
翘首以盼你的来信,书信到时放能舒展眉头。
槐亭院中已满是落叶,竹阁池中的水也结满冰霜。
门庭冷落无处询问讯息,只得放弃追问。
身体病痛增多,容貌与体力也在逐渐衰退。
虽已年老记忆减退,但你我间那些相处场景仍历历在目从未忘却。
注释
历:经过了的。
无如:不如,比不上。
及:达到。
东都:历代王朝在原京师以东的都城。
安闲:安静清闲;安逸舒适。
分司:唐宋制度,中央之官有分在陪都(洛阳)执行任务者,称为“分司”。但除御史之分司有实权外,其他分司多用以优待退闲之官,并无实权。又清制,“盐运使”下设“分司”,属运同、运副或运判管领。
致仕:辞去官职。
何况:用反问的语气表达更进一层的意思。
欣然:喜悦貌。
仰:尊敬仰慕。
斗:中国市制容量单位(十升为一斗,十斗为一石)。
醲:味浓烈的酒。
里巷:街巷。
都门:京都城门。
岐:岐山,在中国陕西省。
雀罗:捕雀的网罗。常用以形容门庭冷落。
鹤氅:泛指一般外套。
0
纠错
精彩推荐:
评论
发表评论
- 令之有渐,轨之有度,宠之有节房玄龄《晋书·列传·第六十二章》
- 朝见马岭黄沙合,夕望龙城阵云起。
- 寂寞离亭掩,江山此夜寒。王勃《江亭夜月送别二首》
- 我与我周旋久,宁作我。刘义庆《世说新语·品藻》
- 是非成败转头空。
- 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。苏轼《饮湖上初晴后雨二首·其二》
- 怡然敬父执,问我来何方。问答乃未已,驱儿罗酒浆杜甫《赠卫八处士》
- 军听了军愁,民听了民怕。
- 梨花淡白柳深青,柳絮飞时花满城。苏轼《东栏梨花》
- 我本不弃世,世人自弃我。
- 秋色雁声愁几许,都在斜阳。
- 血染征袍透甲红,当阳谁敢与争锋!古来冲阵扶危主,只有常山赵子龙。罗贯中《三国演义·第四十一回》
- 茂苑人归,秦楼燕宿,同惜天涯为旅。
- 灵台无计逃神矢,风雨如磐暗故园。鲁迅《自题小像》
- 愁因薄暮起,兴是清秋发。
- 强整绣衾,独掩朱扉,枕簟为谁铺设。阮逸女《花心动·春词》
- 朔风万里入衣多,嘹呖寒空一雁过。石茂华《九月九日登长城关》
- 人有所不忍,而后能及其所忍;有所不为,而后可以有为。张廷玉《明史·列传·卷一百零四》
- 寂寥西窗久坐,故人慳会遇,同翦灯语。吴文英《齐天乐·与冯深居登禹陵》
- 雪似梅花,梅花似雪。似和不似都奇绝。