八六子(戏改秦少游词)原文
倚危亭。恨如芳草,萋萋刬尽还生。念柳外青鸾去后,洞中白鹤归来,恍然暗惊。
吾家渺在瑶京。夜月一帘花影,春风十里松鸣。奈昨梦、前尘渐随流水,凤箫歌杳,水长天远,那堪片片飞霞弄晚,丝丝细雨笼晴。正消凝,子规又啼数声。
诗词问答
问:八六子(戏改秦少游词)的作者是谁?答:葛长庚
问:八六子(戏改秦少游词)写于哪个朝代?答:宋代
问:葛长庚的名句有哪些?答:葛长庚名句大全
译文和注释
译文
我独自依靠在高高的亭子上,那怨情就像春草,刚刚被清理,不知不觉又已长出来。一想到在柳树外骑马分别的场景,一想到水边与那位红袖佳人分别的情形,我就伤感不已。
佳人,上天为何赐你如此美丽?让我深深投入无力自拔?当年在夜月里,我们共同醉入一帘幽梦,温柔的春风吹拂着你我。真是无可奈何,往日的欢乐都伴随着流水远去,绿纱巾上的香味渐渐淡去,再也听不到你那悦耳的琴声。如今已到了暮春时令,片片残红在夜色中飞扬,点点细雨下着下着又晴了,雾气一片迷迷蒙蒙。我的愁思正浓,忽然又传来黄鹂的啼叫声,一声一声。
注释
八六子:杜牧始创此调,又名《感黄鹂》。
恨如芳草:李煜《清平乐》“离恨恰如芳草,更行更远还生。”
刬(chǎn):同“铲”。
青骢(cōng):毛色青白相间的马。
袂(mèi)红:红袖,指女子,情人。
娉(pīng)婷:美貌,指美人。
“春风”句:杜牧《赠别》诗:“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”
怎奈向:即怎奈、如何。宋人方言,“向”字为语尾助词。
销凝:消魂凝恨。
黄鹂:又名黄莺。
诗文赏析
此词为一首怀人之作,写于元丰三年(1080),适时秦观三十二岁,还未能登得进士第,更未能谋得一官半职。然孔子曰:“三十而立。”在这种处境下,忆想起以往与佳人欢娱的美好时光,展望着今后的路程,使他不能不感怀身世而有所慨叹。
0
纠错
精彩推荐:
评论
发表评论
- 他人有心,予忖度之。
- 若菩萨有我相人相众生相寿者相。即非菩萨。鸠摩罗什译《金刚经·大乘正宗》
- 叶落风不起,山空花自红。
- 是以尧称则天,不屈颍阳之高;武尽美矣,终全孤竹之洁。范晔《后汉书·列传·逸民列传》
- 明月松间照,清泉石上流。
- 伏波惟愿裹尸还,定远何须生入关。
- 粉骨碎身全不怕,要留清白在人间。于谦《石灰吟》
- 奔车之上无仲尼,覆舟之下无伯夷。韩非及后人《韩非子·安危》
- 千里搭长棚,没有不散的筵席。曹雪芹《红楼梦·第七十二回》
- 国必有诽誉,忠臣令诽在己,誉在上。刘向《战国策·东周·周文君免士工师藉》