新亭渚别范零陵云原文
洞庭张乐地,潇湘帝子游。云去苍梧野,水还江汉流。
停骖我怅望,辍棹子夷犹。
广平听方藉,茂陵将见求。
心事俱已矣,江上徒离忧。
诗词问答
问:新亭渚别范零陵云的作者是谁?答:谢朓
问:新亭渚别范零陵云写于哪个朝代?答:南北朝
问:谢朓的名句有哪些?答:谢朓名句大全
译文和注释
译文
洞庭是轩辕黄帝的作乐之地,潇湘是帝尧二女的出游之乡。
你像白云飘向那苍梧之野,我像流水流向那遥远东方。
勒住马头我怅然远望,停下船桨你迟疑不航。
你的广平大守的自喻使人慰藉,你的文采将像相如一样得到识赏。
浩茫的心事都已付诸东流了,大江上留下的只有离别惆怅。
注释
新亭:在今南京市南。范零陵:范云。零陵:南齐郡名,治所在今湖南省零陵县北。
洞庭:山名,又称君山,在洞庭湖中。张乐:犹言作乐。传说黄帝在此奏《成池》之乐。
潇湘:水名。湘水至零陵县西与潇水合流,称潇湘。相传帝尧的二女娥皇、女英随舜不返,死于湘水。帝子:即指尧女。洞庭、潇湘都是范云赴零陵经过的地方。
苍梧:山名,即九嶷山。传说舜死于苍梧之野。
水还:零陵的水由江汉金陵东流入海,故云。
停骖(cān):犹言停车。古代驾车用四马,两旁的马为骖。
夷犹:犹豫不前。以上二句言一去一留,临别依恋。
广平:指广平太守郑袤,晋朝人,曾做广平太守,有政绩,为百姓所爱。临去,百姓恋慕涕泣。此句言范将如郑袤在广平,声名藉甚。
“茂陵”句:汉司马相如谢病居茂陵。武帝遣人往求其书,及至,已卒。此句言自己将如司马相如谢病家居,以遗文见求于世。
心事:指上面所说的两人的愿望。
离:同“罹(lí)”,遭。
诗文赏析
南朝齐永明十一年(493年),齐武帝萧赜去世后,王融因企图拥立萧子良被杀。不久,同样也是竟陵八友之一的范云出为零陵内史。谢脁当时刚从荆州(今湖北一带)返京,送别旧友,作了这首诗。
0
纠错
精彩推荐:
评论
发表评论
- 白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。
- 人方为刀俎,我为鱼肉司马迁《史记·项羽本纪》
- 岁暮锄犁傍空室,呼儿登山收橡实。
- 霜天秋晓,正紫塞故垒,黄云衰草。蔡挺《喜迁莺·霜天秋晓》
- 生前心已碎,死后性空灵。曹雪芹《红楼梦·第五回》
- 痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄。
- 才有浅深,无有古今;文有伪真,无有故新。王充《论衡·卷二十九·案书篇》
- 命如南山石,四体康且直佚名《孔雀东南飞并序/古诗为焦仲卿妻作》
- 舌为利害本,口是祸福门。冯梦龙《醒世恒言·卷二十九》
- 且故兴天下之利,除天下之害,令国家百姓之不治也,自古及今,未尝之有也。墨子《墨子·22章 节用(下)》