卜算子·感旧原文
蜀客到江南,长忆吴山好。吴蜀风流自古同,归去应须早。
还与去年人,共藉西湖草。
莫惜尊前仔细看,应是容颜老。
诗词问答
问:卜算子·感旧的作者是谁?答:苏轼
问:卜算子·感旧写于哪个朝代?答:宋代
问:卜算子·感旧是什么体裁?答:词
问:苏轼的名句有哪些?答:苏轼名句大全
译文和注释
译文
蜀地的人去过江南后,就会常常想起江南的美好。自要以来蜀地和江南风光景致都同样被人称赞,要游览就要及早去。
还是与去年的友人一起又来到了西湖边上,一同坐在西湖边的草地上。尽情饮酒行乐,仔细端详,发现只有我们变老了。
译文二
四川的人来到江南,会把江南的风光牢牢记在心里。
四川和江南的风景有很多相似处,要游览就要及早去。
现在我和去年一起游玩的朋友,又来到了西湖边上。
我们尽情的玩乐观赏美妙的风光,发现只有我们变老了。
注释
蜀客:词人自称,蜀,四川的简称。苏轼是四川眉山人,客居江南。
吴山:在杭州。吴,在此泛指今江浙一带。
风流:此指风光景致美妙。
同:此指同样被人称道。
藉(jiè):坐卧其上。
莫惜尊前:指尽情饮酒行乐。尊前:在酒樽之前。指酒筵上。
诗文赏析
这首词的上片写对杭州的怀念,下片想象归后同游共饮的情景。全词表现了作者对时光飞逝,今是昨非的一种感叹。
词的上片写对杭州的怀念。
开端从自身宦游的行踪说起,并倾注了对杭州的怀念之情:“蜀客到江南,长忆吴山好。”“蜀客”,表明了客籍的身份。“江南”、“吴山”,借指杭州,前者从地理位置说,后者则从山水美景说。“长忆”,是就行役在外而言,一个“好”字则概括了对杭州的总体印象。
事实上,词人从熙宁四年(1071年)十一月到杭州通判任开始,就与杭州结下了不解之缘。他赞美“余杭自是山水窟”(《将之湖州戏赠莘老》),甚至说“故乡无此好湖山”(《六月二十七日望湖楼醉书五首》之五),他拿起多彩多姿的诗笔,尽情地歌颂和描绘美丽的西湖风光,留下了《饮湖上初晴后雨二首》之二、《六月二十七日望湖楼醉书五首》之一、《有美堂暴雨》等精美的诗篇。因此,词人说他“长忆吴山好”,完全是出于真诚,虽然年近不惑,而不失其赤子之心。他又把吴、蜀作了比较,表达了早归的愿望:“吴蜀风流自古同,归去应须早。”所说的“归去”是指归杭州或是归故乡(蜀地),叙“自京口还钱塘道中”一语说得很清楚,当然是指眼前要去的目的地。既然“吴蜀风流自古同”,那么归吴(杭州)也就形同归蜀,与上文怀念杭州之意相承。
下片想象归后同游共饮的情景。
过片承上“归去”句,展开了与陈襄同游西湖的想象:“还与去年人,共藉西湖草。”两人坐在西湖边碧绿的草地上,共赏大自然美景,这是富有诗意的赏心乐事。妙在词人不作平平叙写,而是将温馨的回忆与对未来的想象“迭印”在一起,这就平添了诗的意蕴。两句既表达了友情,又扣住杭州美景来写,与上文“吴山好”、“吴蜀风流”相照应。篇末两句进而想象共饮的情景,要友人在宴会上仔细看一下,怕是自己容颜变得衰老了。这两句扣合着自身行役在外、数月未归的经历,流露出岁月流逝、羁旅劳苦的感慨。出语坦率而略带诙谐,这是真挚的友情一种自然的表露。
精彩推荐:
评论
- 在家不会迎宾客,出门方知少主人。佚名《增广贤文·上集》
- 楼头客子杪秋后,日落君山元气中。陈与义《登岳阳楼》
- 不可以一时之得意,而自夸其能;亦不可以一时之失意,而自坠其志。冯梦龙《警世通言·卷十七》
- 君子之泽五世而斩孟子《孟子·离娄章句下·第二十二节》
- 藏巧于拙,用晦而明,寓清于浊,以屈为伸。陈继儒《小窗幽记·集醒篇》
- 惟德动天,无远弗届。佚名《尚书·虞书·大禹谟》
- 舍其所争,取其所弃,不亦君子乎?王通《中说·卷四·事君篇》
- 惟有绿荷红菡萏,卷舒开合任天真。李商隐《赠荷花》
- 乡国真堪恋,光阴可合轻。白居易《洛桥寒食日作十韵》
- 曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天。
- 春路雨添花,花动一山春色。秦观《好事近·梦中作》
- 万事不由人做主,一心难与命争衡。罗贯中《三国演义·第一百十三回》
- 轻财足以聚人,律己足以服人,量宽足以得人,身先足以率人。陈继儒《小窗幽记·集醒篇》
- 天平山上白云泉,云自无心水自闲。
- 何处相逢,登宝钗楼,访铜雀台。刘克庄《沁园春·梦孚若》
- 梯横画阁黄昏后,又还是、斜月帘栊张先《一丛花令·伤高怀远几时穷》
- 念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。王安石《桂枝香·登临送目》
- 满眼游丝兼落絮,红杏开时,一霎清明雨。冯延巳《鹊踏枝·清明》
- 天地之性,人为贵。 人之行,莫大于孝。孔子及其弟子《孝经·圣治》
- 几时能命驾,对酒落花前。