鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语原文
叵耐灵鹊多谩语。送喜何曾有凭据?几度飞来活捉取。
锁上金笼共语。
比拟好心来送喜。
谁知锁我在金笼里。
欲他征夫早归来。
腾身却放我向青云里。
诗词问答
问:鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语的作者是谁?答:敦煌曲子
问:鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语写于哪个朝代?答:唐代
问:鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语是什么体裁?答:词
译文和注释
译文
“不可忍耐那喜鹊来叽叽喳喳的叫,都说你是最灵的,总是报告喜讯,可是你给我送来了什么啊?他一点消息都没有!再这样调戏我的感情,看我不把你捉了来,把你锁在笼子里,你还能说什么!”
“本来是好心来早早给她报个喜讯的,想给她的寂寞一点安慰。可是她却把好心当作了驴肝肺!竟然把俺捉了锁进笼子。唉!她的心情俺还是理解的,不跟她计较了,但愿她的那个人早日归来,哈哈,那个时候就知道俺是好心了,就会欢天喜地的把俺放出来的。”
注释
叵耐:不可忍耐。
灵鹊:相传鹊能传送喜讯。
谩:一作“漫”。
金笼:坚固而又精美的鸟笼
休共语:不要和他说话
比拟:打算,准备
征夫:出远门的人。这里是指关锁灵鹊的人的丈夫
腾身:跃身而起
诗文赏析
此词舍弃了通常赋比兴手法的运用,避开了作者感情的直接抒发,却巧妙地实写了少妇和灵鹊的两段心曲。词上片是少妇语,下片是灵鹊语。全词纯用口语,模拟心理,得无理而有理之妙,体现了刚健清新、妙趣横生的艺术特色。
有人说,这上下片之间是少妇和灵鹊的问答或对话,这说法恐怕不确。实际上倒更像二者的心理独白或旁白,这不仅从语气和清理上看,它们之间不必也不像对话;而且,早期的词是入乐的,它通过演唱者的歌声诉诸人们的听觉,以口头艺术特有的声调语气,使用独白或旁白,是易于表现主人公的心理态势,以至于表达主题思想的。上片在于表明少妇的“锁”,下片在于表明灵鹊的要求“放”,这一“锁”一“放”之间,已具备了矛盾的发展、情节的推移、感情的流露、心理的呈现、形象的塑造,这也就完成了艺术创作的使命,使它升华为一件艺术品了。
灵鹊报喜是中国固有的民间风俗。不过,将灵鹊的噪叫当作行人归来的预报,毕竟只是一种相沿而成的习俗、观念,它本身并不见得合理,因而也就往往难以应验。而作者采用这一习俗入词,正是觑着它的“跛脚处”而有意生发,其目的还在于表现少妇思夫不得而对灵鹊的迁怒。于是,不合理的习俗倒构成了合理的故事情节,而且也由此增强了词作的生活气息和真实感。这有如点铁成金的魔棒,有此一着,顿使全词发生了奇妙的变化,给了两段普通的心曲以光彩、活力、生命,使词作活起来。
精彩推荐:
- 微月生西海,幽阳始代升。圆光正东满,阴魄已朝凝。太极生天地,三元更废兴。至精谅斯在,三五谁能征。兰若生春夏,芊蔚何青青。幽独空林色,朱蕤冒紫茎。迟迟白日晚,袅袅秋风生。岁华尽摇落,芳意竟何成。苍苍丁零塞,今古缅荒途。亭堠何摧兀,暴骨无全躯。黄沙幕南起,白日隐西隅。汉甲三十万,曾以事匈奴。但见沙场死,谁怜塞上孤。乐羊为魏将,食子殉军功。骨肉且相薄,他人安得忠。吾闻中山相,乃属放麑翁。孤兽犹不忍,况以奉君终。市人矜巧智,于道若童蒙。倾夺相夸侈,不知身所终。曷见玄真子,观世玉壶中。窅然遗天地,乘化入无穷。吾观龙变化,乃知至阳精。石林何冥密,幽洞无留行。古之得仙道,信与元化并。玄感非象识,谁能测沉冥。
评论
- 每见寒士将达,必有一段谦光可掬。袁黄《了凡四训·谦德之效》
- 规小节者不能成荣名,恶小耻者不能立大功。司马迁《史记·七十列传·鲁仲连邹阳列传》
- 人有气、有生、有知,亦且有义,故最为天下贵也。荀子《荀子·王制》
- 背灯和月就花阴,已是十年踪迹十年心。
- 栖鸦流水点秋光,爱此萧疏树几行。纪映淮《咏秋柳》
- 争奈醒来,愁恨又依然
- 邦有道,贫且贱焉,耻也;邦无道,富且贵焉,耻也。孔子弟子《论语·泰伯篇》
- 保民而王,莫之能御也。孟子《孟子·梁惠王章句上·第七节》
- 泥落画梁空,梦想青春语。
- 长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。
- 菱叶萦波荷飐风,荷花深处小船通。白居易《采莲曲》
- 名实相生,利用相成,是非相明,去就相安也。王通《中说·卷五·问易篇》
- 莫道桑榆晚,为霞尚满天。
- 近重阳、偏多风雨,绝怜此日暄明。姚云文《紫萸香慢·近重阳》
- 泠泠七弦上,静听松风寒。
- 念天地之悠悠,独怆然而涕下。
- 云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。
- 帆影依依枫叶外,滩声汩汩碓床间
- 江流天地外,山色有无中。
- 人生在勤,不索何获。范晔《后汉书·列传·张衡列传》